Autorretratos // Selfportraits (by Vivian Maier)

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo7_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo9_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo8_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo6_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo5_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo4_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo3_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo2_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo1_1280

tumblr_n8z1cy927v1qarjnpo10_1280

Advertisements

Autorretrato en baño azul, Londres // Blue bathroom selfportrait, London (by Nan Goldin, 1980)

Nan Goldin - Blue Bathroom SelfPortrait - London - 1980

Este autorretrato es engañoso ya que parece bastante simple, incluso ordinario para algunos, pero en realidad es bastante extraordinario. El cuarto de baño -incluyendo la bañera azul, azulejos, paredes, moldura y botellas de champú- crea un espacio silenciado desde el cual audazmente destacan la cara real de Goldin, su piel blanca lechosa y el cabello rojo. En el cristal de un espejo que cuelga, su fantasmal retrato está rodeado de negrura en lugar del azul que lógicamente debería reflejarse allí. Aquí uno empieza a entender el agudo ojo de la fotógrafa para la luz y el hábil uso de ella en la película.

No sólo Goldin aparece crudamente de la oscuridad del espejo -su cámara mirando desde ninguna parte- ella también recibe un toque de luz intensa y finas líneas de sombra cruzando su cara y el pecho. Desde algún lugar fuera del encuadre, esta luz brillante también pinta la pared debajo del espejo, iluminando y luego desapareciendo, como una aparición fusionando a Goldin y la habitación que habita.

//

This self portrait is deceptive in that it appears quite simple, even ordinary to some, but it is actually quite extraordinary. The blue bathroom —including blue tub, tiles, walls, rail and shampoo bottles—creates a muted space from which Goldin’s actual face, milky white skin and red hair boldly stand out. In the glass of a hanging mirror, her ghostly portrait is surrounded by blackness rather than the blue that should logically be reflected there. Here one begins to understand the photographer’s keen eye for light and skilled use of it on film.

Not only does Goldin appear starkly out of the mirror’s inky blackness —her camera nowhere in sight— she also wears a splash of intense light and thin lines of shadow across her face and chest. From somewhere outside the frame, this bright light also paints the wall below the mirror, illuminating and then dissipating, like an apparition merging Goldin and the room she inhabits.

(via: http://danspapers.com/2013/07/work-on-monday-self-portrait-in-blue-bathroom-by-nan-goldin/)

Autorretrato, New York City // Selfportrait, NYC (by Richard Avedon, 1963)

“Mis retratos son más acerca de mí de lo que son sobre la gente que fotografío.” – Richard Avedon.

//

“My portraits are more about me than they are about the people I photograph.” – Richard Avedon.

Autorretrato // Selfportrait (by Alberto Garcia-Alix, 2005)

Alberto García-Alix (León, 1954) dice: “Más que la ‘movida madrileña’, he fotografiado mi propia movida, mi entorno. Al principio era más lúdico y fresco, pero cada vez soy más abstracto, quitas lo superfluo, que en el fondo siempre es un poco rococó, e intentas decir más con menos”.

García-Alix, contemporáneo del primer Almodóvar, de las explosiones musicales y pictóricas, asegura que “cada vez tienes más trampas. La fotografía es una trampa de ver más y con intención. El fotógrafo siempre toma la decisión de dónde y cómo mirar. Al principio era más virgen, aunque yo intento que todo lo que hago sea yo mismo. Todas las fotos de uno son autorretratos”. Afirma que, a pesar de lo que puedan sugerir sus fotos de cierta rudeza, marginalidad y dureza, “he tenido una vida de lujo, dichosa. Tengo buen corazón. No sé definir mis fotos, pero sí mi mirada: es una mirada frontal, no es amable, pero trato con gran dignidad a mis fotografiados. Soy solidario con ellos. Nuestro oficio implica una gran comprensión, y sólo llegas a la comprensión de los demás si te comprendes a ti mismo”.

Se declara admirador de Richard Avedon, Diane Arbus o William Klein, “de todos aquellos que te sorprenden o te llevan a conocer algo nuevo. Mi trabajo es sincero y honesto, aunque cada vez educas más el ojo que mira”. Allá donde va lleva su Leica de 35 mm. y su Hasselblad de 6 x 6. Alberto García-Alix recibió en 1999 el Premio Nacional de Fotografía.

//

Alberto García-Alix (León, 1954) says: “More than the ‘Madrid movement’, I shot my own movement, my surroundings. At first it was more fun and cool, but I am increasingly more abstract, take away the superfluous, that the fund is always a little rococo, and try to say more with less. ”

García-Alix, a contemporary of the first Almodovar, the musical and pictorial explosions, said that “every time you have more traps. Photography is a trap to see more and with intent. The photographer always makes the decision of where and how to look. At first I was more virgin, but I try everything I do it myself. All photos are selfportraits.” He claims that, despite what his pictures may suggest a certain toughness, marginality and toughness, “I had a luxurious life, happy. I have a good heart. Do not know how to define my photos, but my eye: a frontal view, it is not nice, but dealing with great dignity to my photographs. I am in solidarity with them. Our business involves a great understanding, and only get to the understanding of others if you understand yourself. ”

He is declared admirer of Richard Avedon, Diane Arbus and William Klein, “of all those that surprise you or take you to learn something new. My work is sincere and honest, but increasingly more you educate the eye look. ” Wherever he goes carries his Leica 35 mm. and Hasselblad 6 x 6.

Autorretrato como si estuviera muerto // Self portrait as if I were dead (by Duane Michals, 1970)

“Tengo miedo de la muerte en el nivel animal. La mayoría de la gente tiene miedo al dolor de la muerte. Leí una cita interesante de Milan Kundera en la que decía que lo que asusta a la gente acerca de la muerte no es tanto que no van a tener un futuro más, sino que han perdido su pasado. Creo que eso es maravilloso porque somos nuestras historias. No importa lo horrible que es, no ser es más aterrador. Me temo que, con todas las cosas humanas accesorias, yo no quiero tener cáncer. No quiero vivir en el dolor insoportable por mucho tiempo. Pero estoy intrigado por la cuestión de la muerte. Tu fecha de nacimiento y la fecha de tu muerte son tus dos grandes eventos. ¿Te dije lo que quiero en mi tumba? “Después de un tiempo maravilloso. Ojalá estuvieras aquí”. Y a continuación mi nombre y las fechas. Estoy fascinado por la fugacidad de la muerte, el acto, el cambio de consciencia. Me ocupé de la muerte durante un largo tiempo antes de entrar en los temas sexuales. Hice un libro titulado El Viaje Del Espíritu Después De La Muerte, en 1970. Basado libremente en mi idea de El Libro Tibetano De La Muerte. Hice (trabajos) La Muerte Llega A Una Dama, El Espíritu Deja El Cuerpo, El Hombre En La Habitación, que es sobre un hombre que ve a esta persona sentada en la habitación y se sorprende al verlo, pues él había estado en el funeral de este hombre. Y entonces resulta que, de hecho, es él quien está muerto. La línea clave es, “La muerte no es nada de lo que pensé que sería”. Estoy hipnotizado por la idea de la muerte.” – Duane Michals

//

“I’m afraid of death on the animal level. Most people are afraid of the pain of death. I read an interesting quote from Milan Kundera and he said what frightens people about death is not so much that they will not have a future anymore but that they have lost their past. I think that’s wonderful because we are our histories. No matter how horrible being is, not being is more frightening. I’m afraid, with all the attendant human things; I don’t want to have cancer. I don’t want to live in unendurable pain for a long time. But I’m intrigued by the question of death. Your birthday and your deathday are your two greatest events. Did I tell you what I want on my tombstone? “Having a wonderful time. Wish you were here.” And then my name and the dates. I’m fascinated by the transience of death, the act, the change of consciousness. I dealt with death a long time before I got around to sexual issues. I did a book called The Journey of the Spirit After Death, in 1970. Loosely based on my idea of The Tibetan Book of the Dead. I did (works) Death Comes to a Lady, The Spirit Leaves the Body, Man in the Room, which is about a man who sees this person sitting in the room and is shocked to see him because he’d been to this man’s funeral. And then it turns out in fact, that he’s the one who is dead. The key line is, “Death is nothing that I thought it would be.” I’m hypnotized by the notion of death.” – Duane Michals

(extraído de / excerpt from : http://bombmagazine.org/article/923/duane-michals)