In Memoriam (Joan Colom, 1921-2017)

Por Laura Terré, extracto de artículo publicado en diario “El País” hoy mismo:

“Bien, si no entramos en detalles” Así siempre respondía el saludo Joan Colom. Su estado de salud se había resentido en estos últimos años, pero su aspecto no denotaba los más de noventa que llevaba a sus espaldas. Un hombre sencillo, bajito, rápido y audaz fotógrafo. Empezó a fotografiar después de casado, para abrir un espacio de distracción fuera de las actividades familiares. Se apuntó a la Agrupación Fotográfica de Catalunya en el año 1957 cuando ya estaba abierta la crisis que empujaría fuera de sus salones a los inquietos de aquel momento. Buscó un tema que le definiera fotográficamente, pues sentía que la importancia de la fotografía radicaba en el qué y no en el cómo, que era la preocupación en las tertulias de la agrupación a las que él, no obstante, no dejó de acudir hasta hace pocos años. Allí no le comprendían, pero a él poco le importaba. Podía esperar, pues sabía que no estaba equivocado. Su motor era algo muy fuerte que no necesitaba del elogio. Se trataba de mostrar aquel misterio, aquella fuerza de la que él había nacido. La vida en el Raval barcelonés donde sus padres tenían una floristería y donde él se crió.

“No sé qué me lleva allí, también hay gente en la zona alta, pero yo nunca haría una foto”. La gente del Raval con sus problemas de subsistencia, con su vida interior a la que a duras penas podían dar cabida sobrepasados por los quehaceres, por los problemas de cada día. Al Raval llegaban los náufragos y los marineros, los emigrantes esperanzados y hasta ricos fracasados, los ángeles caídos… Había sitio para todos. Joan Colom observó desde niño esta capacidad de acogida y mantuvo su mirada desprejuiciada y admirada hasta el final de sus días. Cargada de humor. Sin miedo, sin pena, sin vergüenza hacia aquellos que vivían su vida y sus pasiones sin reparar en aquel ojo que los seguía a todas partes. Joan Colom no hacía fotos robadas, según se podría pensar por la posición oculta de su cámara bajo la manga. Él miraba directamente a los ojos sin necesidad de un visor. Conocía aquellas calles, sus niños trabajadores, sus hombres cabizbajos, sus ancianas amargas. Y las mujeres a la espera de que algo ocurriera en los portales o en las calles oscuras. Su retrato del Barrio Chino fue sistemático e incansable.

Joan Colom falleció ayer, 2 de Septiembre de 2017.

//

By Laura Terré, excerpt from an article published in the newspaper “El País” today:

“Well, if we do not go into details” That was how Joan Colom always responded. His health had been resentful in recent years, but his appearance did not denote the more than ninety he carried behind him. A simple man, short, fast and audacious photographer. He began to photograph after marriage, to open a space of distraction outside family activities. It was pointed to the Photographic Association of Catalonia in 1957 when the crisis was already open that would push the restless of the moment out of their halls. He looked for a subject that defined him photographically, because he felt that the importance of photography lay in what and not in the how, which was the preoccupation in the gatherings of the group to which he nevertheless did not stop going until few years. There they did not understand him, but he cared little. He could wait, because he knew he was not wrong. His engine was something very strong that did not need the praise. It was about showing that mystery, that force from which he had been born. Life in the Barcelona Raval where his parents had a florist and where he grew up.

“I do not know what brings me there, there are also people in the highlands, but I would never take a picture.” The people of the Raval with their problems of subsistence, with their inner life to which they could hardly give way overdone by the chores, by the problems of each day. To El Raval arrived shipwrecked and sailors, the hopeful emigrants and even rich losers, fallen angels… There was room for everyone. Joan Colom observed since childhood this capacity for reception and kept his eyes unprejudiced and admired until the end of his days. Loaded with humor. No fear, no pain, no shame for those who lived their lives and their passions without noticing the eye that followed them everywhere. Joan Colom did not take stolen photos, as one might think by the hidden position of his camera under his sleeve. He looked directly into the eyes without the need for a viewfinder. He knew those streets, their working children, their sullen men, their bitter old women. And the women waiting for something to happen on the portals or on the dark streets. His portrayal of Chinatown was systematic and tireless.

Joan Colom passed away yesterday, September 2, 2017.

LLI4-77

(via: https://elpais.com/cultura/2017/09/03/actualidad/1504457693_525332.html)

Advertisements

In Memoriam: David Hamilton (1933 – 2016)

fb3ef41dec0dabd248591d67d903fb4f

Ha fallecido David Hamilton, en extrañas circunstancias, y rodeado de polémica. Al margen de todo esto (no seré yo quien le juzgue), y aunque se pueden deducir muchas cosas de sus fotografías, es innegable que llegó a acuñar un estilo propio. Los que empezábamos a interesarnos por la fotografía hace algunas décadas, éramos capaces de distinguir sus imágenes, con el típico estilo “muy Hamilton”.

//

David Hamilton has passed away, in strange circumstances, and surrounded by controversy. Apart from all this (I will not the one who judge him), and although many things can be deduced from his photographs, it is undeniable that he even coined a style of his own. Those of us who started interested in photography a few decades ago, were able to distinguish their images, with the typical “very Hamilton” style.

david-hamilton-1

dreamsofayounggirl01

483_001

davidhamilton

In Memoriam: Louis Stettner (1922-2016)

Ha muerto a los 93 años Louis Stettner, un retratista callejero que trabajó fundamentalmente en Nueva York y Paris donde no quiso perderse el ir y venir, la gente y las vidas que poblaban sus avenidas.

Louis Stettner, nacido en 1922 en Brooklyn, Nueva York, se dedicaba a la fotografía y a la pintura desde la década de 1950. En la II Guerra Mundial se alistó en el ejército como fotógrafo, cuando acabó la contienda decidió quedarse allí a vivir.
Aunque se formó en la cooperativa Photo League y tuvo como mentor a Sid Grossman, lo que más le influyó de esos aprendizajes fue su pasión por documentalismo con conciencia social. Trabajó para varios medios como las revistas Life, Time, Paris Match, Fortune o National Geographic y siempre se mantuvo fiel al blanco y negro.

Su ultima exposición fue retrospectiva que estuvo hasta el pasado mes de septiembre en el Centro Pompidou, París.

//

Louis Stettner has died at age 93, a street portraitist who worked primarily in New York and Paris where not want to miss the coming and going, people and lives that filled the avenues.

Louis Stettner, born in 1922 in Brooklyn, New York, was dedicated to photography and painting since early 1950. In World War II he enlisted in the army as a photographer, when he finished the race decided to stay there to live.
Although he was formed in the cooperative Photo League and was mentored by Sid Grossman, what most influential of these learning was his passion for socially conscious documentary. He worked for various media such as magazines Life, Time, Paris Match, National Geographic and Fortune and always remained faithful to black and white.

His last exhibition was retrospective that was until last September at the Centre Pompidou, Paris.

louis-stettner

(via: http://www.xatakafoto.com/fotografos/muere-el-fotografo-louis-stettner)

In Memoriam: Marc Riboud (1923 – 2016)

photographer-marc-riboud-70-638

“Ver es el paraíso del alma.”

“Tomar fotografías es saborear la vida intensamente, cada centésima de segundo.”

//

“Seeing is the paradise of the soul.”

“Taking pictures is savoring life intensely, every hundredth of a second.”

14726362727794

In Memoriam: Bill Cunningham (1929-2016)

2016-06-27_00-35-59

Ataviado con una pequeña cámara de mano, y siempre en bicicleta, se erigió en una figura emblemática del mundo de la moda, fotografiando tanto las grandes estrellas consolidadas como a las mujeres y hombres anónimos que anticipaban desde las calles los futuros patrones de estilo y vestimenta.
La directora de Vogue, Anne Wintour, señalaba que “todas nos vestimos para Bill”.
En 2008, el gobierno francés le galardonó con la “Legión de Honor”, y en 2009 fue nombrado un “hito viviente” de Nueva York por la ciudad.
Paradójicamente, Cunningham era conocido por su humildad y austeridad. Vivía en un pequeño apartamento repleto de negativos de sus trabajos, y siempre desayunaba en la misma cafetería debajo de su casa.
“El dinero es lo más barato que existe. Lo más caro es la libertad”, solía decir.
En 2010, el documental sobre su vida “Bill Cunningham New York” fue estrenado en el Museo de Arte Moderno de la ciudad.
Los poderosos y ricos del mundo de la moda buscaban su compañía, pero él se mantuvo como uno de las personas más encantadoras, amables y humildes que haya conocido.
Hemos perdido a una leyenda, y yo estoy personalmente desgarrado por haber perdido a un amigo”, afirmó Arthur Ochs Sulzberger Jr., editor del Times en el obituario.
Cunningham nació en 1929 en Boston, en el seno de una familia de origen irlandés, y antes del New York Times trabajó para el Chicago Tribune y el Daily News.

//

Clad with a small handheld camera, and always bike, was erected in an emblematic figure in the world of fashion, photographing both large consolidated stars and anonymous women and men who anticipated from the streets future patterns of style and dress.
The director of Vogue, Anne Wintour noted that “we all dress for Bill”.
In 2008, the French government awarded him the “Legion of Honor” and in 2009 was named a “living landmark” of New York City.
Paradoxically, Cunningham was known for his humility and austerity. He lived in a small apartment packed with negatives of his work, and always ate breakfast in the same cafe under his house.
“Money is cheaper there. The most expensive is freedom,” he used to say.
In 2010, the documentary about his life “Bill Cunningham New York” premiered at the Museum of Modern Art in the city.
The powerful and rich people from fashion world sought his company, but he remained one of the most charming, friendly and humble people I have ever met.
We’ve lost a legend, and I am personally torn about losing a friend”, said Arthur Ochs Sulzberger Jr., publisher of the Times in his obituary.
Cunningham was born in 1929 in Boston, in a family of Irish origin, and before the New York Times worked for the Chicago Tribune and the Daily News.

2016-06-27_00-36-50

2016-06-27_00-37-51

2016-06-27_00-38-21

2016-06-27_00-38-58

2016-06-27_00-39-37

27-06-2016 16-36-57

2016-06-27_00-41-12

2016-06-27_00-41-52

2016-06-27_00-42-24

2016-06-27_00-42-54

2016-06-27_00-43-26

2016-06-27_00-43-52

(via: http://www.nytimes.com/es/2016/06/26/muere-bill-cunningham-una-leyenda-de-la-fotografia-de-moda/# http://www.elmundo.es/cultura/2016/06/26/576f6f19e5fdeac87a8b45c0.html)

In Memoriam: Fan Ho (1931-2016)

Fan Ho

Ha fallecido Fan Ho, el gran maestro chino de la imagen. Fotógrafo desde los 14 años, siempre ha confiado en el poder de la intuición y la luz, y en la teoría del ‘instante decisivo’, por lo que justamente se le ha llamado el “Cartier-Bresson asiático”. Sus escenas callejeras de Hong Kong, romanticas y misteriosas, han influido en generaciones de cineastas, entre ellos y de manera notable en Wong Kar-wai.

“Nunca encontré otro lugar como Hong Kong, que quisiera fotografiar con la misma intensidad y amor.”

//

Fan Ho, the great Chinese image master, has passed away. Photographer since age 14, he has always relied on the power of intuition and light, and the theory of ‘decisive moment’, so it just has been called the “asian Cartier-Bresson”. His street scenes from Hong Kong, romantic and mysterious, have influenced generations of filmmakers, including and notably in Wong Kar-wai.

“I never found another place like Hong Kong, that I would like to photograph with the same intensity and love.”

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-321

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-40

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-49

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-351

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-210

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-161

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-41

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-45

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-241

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-101

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-341

1

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-301

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-331

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-261

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-271

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-37

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-151

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-39

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-211

street-photography-hong-kong-memoir-fan-ho-46

(via: http://www.20minutos.es/noticia/2229511/0/fan/ho/fotografia/)

In memoriam: Harold Feinstein (1931-2015)

Harold Feinstein - Breezy Curtains

“Aunque gran parte de mis primeros trabajos estaban inspirados por mis raíces de la ciudad, he vivido en lugares rurales dentro y fuera durante mi vida y nunca he dejado de ser inspirado por la gracia tranquila de la naturaleza en todos sus aspectos. El vuelo de los pájaros, la simplicidad de las manzanas en una mesa o de las ovejas en los pastos. Todas estas expresiones de la creación me han nutrido profundamente y me han hecho señas para rendir homenaje a la vida en todas sus formas. Cada momento estamos presentes con lo que se presenta delante de nuestros ojos, los secretos más profundos de la vida se nos revelan.” – Harold Feinstein

Harold Feinstein ha fallecido en su casa en Merrimac, Massachussets el 20 de Junio de 2015.

//

“While much of my early work was inspired by my city roots, I have lived in rural locations on and off during my life and have never failed to be moved by the quiet grace of the natural world in all its aspects. The flight of birds, the simplicity of apples on a table or sheep in pasture. All these expressions of creation have nourished me deeply and have beckoned me to pay tribute to life in all its forms. Each moment we are present with what sits before our eyes, the deepest secrets of life are revealed to us.” – Harold Feinstein

Harold Feinstein passed away in his home in Merrimac, MA on June 20, 2015.

Harold Feinstein - My mothers curtains