El color de la sombra // Color of shadow (by Hiroshi Sugimoto)

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-hermes-green-yellow-red

En el mundo actual de locura Instagram, puede ser difícil encontrar una fotografía que hace uso de los colores de una manera única, y sin embargo familiar. El artista y fotógrafo Hiroshi Sugimoto no parece tener problema con la fotografía en color, casando la simplicidad y la belleza en su obra “El color de la sombra”.

Esta vez Hiroshi Sugimoto gira su lente hacia la luz del sol, capturando los diferentes colores producidos por los diferentes ángulos de la luz solar.

Sorprendentemente, esta es la primera incursión de Sugimoto en la fotografía a color, después de haber trabajado casi exclusivamente con imágenes en blanco y negro. Sus imágenes, sin embargo, no revelan ningún indicio de falta de familiaridad, buscando su lugar en la obra de un maestro experimentado.

Con el fin de capturar las pinturas de luz, Sugimoto coloca un prisma de cristal en el centro de la habitación. La luz del sol se filtra en la pieza de vidrio, separando la “sombra” del Sol como si fuera diferentes espectros de luz, y pintando una pared blanca con color. A continuación el fotógrafo utiliza una cámara Polaroid para capturar las “sombras de color” resultantes.

Este proyecto es en realidad una colaboración con la casa de moda Hermès, que utilizará los diferentes patrones de color para sus pañuelos de seda de edición limitada.

La comercialización de obras de arte del fotógrafo no debería distraer la atención de su valor, sin embargo, como la pintura de luz es similar a las obras maestras pintadas de Mark Rothko, sólo en el caso del Sugimoto, es la naturaleza la que proporciona la luz y los colores, todo lo que el fotógrafo está haciendo es ajustar las variables un poco para captar las propias pinturas de luz del sol.

//

In today’s world of Instagram madness, it can be hard to find a photograph that makes use of color in a unique, yet familiar way. Artist and photographer Hiroshi Sugimoto doesn’t seem to have a problem with color photography, marrying both simplicity and beauty in his work, “Color of Shadow”.

This time Hiroshi Sugimoto turns his lens towards the light of the Sun, capturing the different colors produced by the different angles of sunlight.

Surprisingly, this is Sugimoto’s first foray into color photography, having worked almost exclusively with black-and-white images. His pictures, however, don’t betray any hint of unfamiliarity, looking instead like the works of a seasoned master.

In order to capture the light paintings, Sugimoto placed a crystal prism in the center of the room. Sunlight is then filtered into the glass piece, splitting the Sun’s “shadow” as it were into different spectrums of light, and painting a blank wall with color. The photographer then used a Polaroid camera to capture the resulting “color shadows”.

This project is actually a collaboration with the fashion house Hermès which will use the different color patterns for its limited edition silk scarves.

The commercialization of the photographer’s artworks shouldn’t distract from its value however as the light painting are akin to the painted masterpieces of Mark Rothko, only in Sugimoto’s case, it’s nature that provides the light and colors; all the photographer is doing is adjusting the variables a bit to capture the Sun’s own light paintings.

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-brown-orange-yellow

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-red-orange

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-black-dark-green-green

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-dark-blue-light-blue-blue

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-black-blue-green-yellow

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-hermes-navy-blue-green-sky-blue

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-brown-red-brown

hiroshi-sugimoto-colors-of-shadow-green-yellow

(via: http://reelfoto.blogspot.com.es/)

Advertisements

Teatros // Theaters (by Hiroshi Sugimoto, 1978)

“Soy un habitual auto-interlocutor. Durante el tiempo en que empecé a fotografiar en el Museo de Historia Natural, una noche tuve una visión casi alucinatoria. La sesión de preguntas y respuestas que llevó hasta esta visión fue algo como esto: Supón que ruedas una película entera en un solo fotograma? Y la respuesta: Obtienes una pantalla brillante. Inmediatamente me puse en acción, experimentando hacia la realización de esta visión. Vestido como un turista, entré en un cine barato en el East Village con una cámara de gran formato. Tan pronto como empezó la película, fijé el obturador a una abertura muy abierta, y dos horas más tarde, cuando la película terminó, hice clic en el obturador para cerrarlo. Esa noche, revelé la película, y la visión estalló ante mis ojos.” – Hiroshi Sugimoto

Desde la década de los 70s, Sugimoto ha trabajado en su serie de fotos titulada «Teatros», en la que fotografía auditorios de salas de cine estadounidenses y auto-cines, durante las proyecciones. El tiempo de exposición utilizado para la fotografía corresponde con el tiempo de proyección de la película. Esto le permite guardar la duración de la película entera en una sola fotografía. Lo que queda visible de la compresión del tiempo de la película en imágenes individuales es la brillante pantalla de la sala de cine, que ilumina la arquitectura del espacio. Que su contenido se retire a un segundo plano hace de la película real una pieza de información, que se manifiesta en el espacio (sala de cine). Como resultado, en lugar de un evento relacionado con el contenido, la película se presenta aquí como la relación entre el tiempo y la percepción espacial.

(via: http://www.medienkunstnetz.de/)

//

“I’m a habitual self-interlocutor. Around the time I started photographing at the Natural History Museum, one evening I had a near-hallucinatory vision. The question-and-answer session that led up to this vision went something like this: Suppose you shoot a whole movie in a single frame? And the answer: You get a shining screen. Immediately I sprang into action, experimenting toward realizing this vision. Dressed up as a tourist, I walked into a cheap cinema in the East Village with a large-format camera. As soon as the movie started, I fixed the shutter at a wide-open aperture, and two hours later when the movie finished, I clicked the shutter closed. That evening, I developed the film, and the vision exploded behind my eyes.” – Hiroshi Sugimoto

Since the 1970s, Sugimoto has worked on his photo-series entitled «Theaters,» in which he photographs auditoriums of American movie theaters, and drive-in movies, during showings. The exposure time used for the photograph corresponds with the projection time of the film. This allows him to save the duration of the entire film in a single shot. What remains visible of the film’s time-compressed, individual images is the bright screen of the movie theater, which illuminates the architecture of the space. That its content retreats into the background makes the actual film a piece of information, manifesting itself in the (movie theater) space. As a result, instead of as a content-related event, film presents itself here as the relationship between time and spatial perception.

Paisajes marinos // Seascapes (by Hiroshi Sugimoto)

“Agua y aire. Tan comunes son estas sustancias que apenas llaman la atención, y sin embargo son dignas de nuestra propia existencia.
Los inicios de la vida están envueltos en mitos: Que haya agua y aire. Fenómenos que viven espontáneamente generados a partir de agua y aire en presencia de luz, y sin embargo sería igual de fácil sugerir una coincidencia al azar, como una deidad. Digamos que resulta que hay un planeta con agua y aire en nuestro sistema solar, y por otra parte, precisamente a la distancia correcta desde el sol para que haya la temperatura necesaria para producir vida. Aunque resulta difícilmente concebible que al menos uno de esos planetas debería existir en el vasto universo, buscamos en vano otro ejemplo similar.

Misterio de los misterios, agua y aire están ahí, delante de nosotros, en el mar. Cada vez que veo el mar, siento una sensación calmante de seguridad, como si visitara mi hogar ancestral, me embarco en un viaje de ver.” – (Hiroshi Sugimoto)

//

“Water and air. So very commonplace are these substances, they hardly attract attention―and yet they vouchsafe our very existence.
The beginnings of life are shrouded in myth: Let there water and air. Living phenomena spontaneously generated from water and air in the presence of light, though that could just as easily suggest random coincidence as a Deity. Let’s just say that there happened to be a planet with water and air in our solar system, and moreover at precisely the right distance from the sun for the temperatures required to coax forth life. While hardly inconceivable that at least one such planet should exist in the vast reaches of universe, we search in vain for another similar example.

Mystery of mysteries, water and air are right there before us in the sea. Every time I view the sea, I feel a calming sense of security, as if visiting my ancestral home; I embark on a voyage of seeing.” – (Hiroshi Sugimoto)