Naturaleza muerta por la mañana temprano // Early morning still life, (by Joel Meyerowitz, 1983)

“Pensamos en la fotografía como imágenes. Y lo es. Pero yo pienso en la fotografía como ideas. ¿Y las imágenes sustentan tus ideas o son sólo buenas imágenes?
Yo quiero tener una experiencia en el mundo que sea una experiencia de profundización, que me haga sentir vivo, despierto y consciente.”

— Joel Meyerowitz

//

“We think of photography as pictures. And it is. But I think of photography as ideas. And do the pictures sustain your ideas or are they just good pictures?
I want to have an experience in the world that is a deepening experience, that makes me feel alive and awake and conscious.”

— Joel Meyerowitz

Advertisements

Clase de fotografía de calle // Street photography class (by Joel Meyerowitz)

El fotógrafo newyorkino Joel Meyerowitz, imparte una clase sobre cómo fotografiar en la calle. Grandes consejos para todo el que quiera cultivar esta disciplina fotográfica.

Pequeño resumen:
1. Realizar una medición previa, para no preocuparse de tener que medir. Joel lo hace midiendo su palma de la mano, algo parecido a un gris 18%. Con ello consigue una medición que funcionara tanto en sombra como en luz.
2. Situarse en una esquina, mayor campo de visión y es un punto donde la gente se detiene.
3. Ser invisible, no hacer movimientos bruscos. Moverse con naturalidad para no parecer una amenaza.
4. Relacionar elementos, al ponerlos juntos en una misma foto se crea una relación.
5. Siempre alerta, las cosas pasan y pasan rápido.

//

Joel Meyerowitz, photographer from New York, teaches a class on street photography. Great tips for anyone who wants to grow this photographic discipline.

Short summary:
1. Perform a previous measurement, to not worry about having to measure. Joel makes measuring his hand palm, something like a 18% gray. This achieves a measure that would work both shadow and light.
2. Placed in a corner, wider field of view and is a point where people stop.
3. Being invisible, no sudden movements. Move naturally not to appear a threat.
4. Relate elements, put them together in the same picture you create a relationship.
5. Always alert, things happen and happen fast.

Meyerowitz - street photo class

Times Square (by Joel Meyerowitz, 1962)

Joel Meyerowitz - Times Square 1962

“La cámara pequeña me enseñó la energía y la decisión e inmediatez… La cámara grande me enseñó respeto, paciencia, y meditación.” – Joel Meyerowitz

//

“The small camera taught me energy and decisiveness and immediacy… The large camera taught me reverence, patience, and meditation.” – Joel Meyerowitz

Times Square (by Joel Meyerowitz, 1963)

Joel Meyerowitz - Times Square 1963

“Me parece extrañamente hermoso que la cámara con su claridad inherente de objeto y detalle pueda producir imágenes que a pesar de ellas ofrecen posibilidades de ser más de lo que son… una fotografía de nada en absoluto muy importante, nada más que una intuición, una respuesta, una contracción de la experiencia del fotógrafo.” – Joel Meyerowitz

//

“I find it strangely beautiful that the camera with its inherent clarity of object and detail can produce images that in spite of themselves offer possibilities to be more than they are… a photograph of nothing very important at all, nothing but an intuition, a response, a twitch from the photographer’s experience.” – Joel Meyerowitz

El hombre caído. París // The fallen man. Paris (by Joel Meyerowitz, 1967)

Joel Meyerowitz - The fallen man

“Un joven se encuentra tendido en la acera, con los brazos extendidos. Un trabajador con un martillo casualmente pasa sobre su cuerpo caído. Una multitud se encuentra a la entrada del metro, aturdida por la curiosidad en la inacción. Un ciclista y un peatón giran por encima del hombro para echar un último vistazo, mientras que a su alrededor el tráfico se desliza. ¿Cuál es el drama más grande de la vida en la ciudad: el choque ficticio entre dos figuras que se implican, o la indiferencia de una a la otra que es real? Una fotografía permite que tales contradicciones existan en la vida cotidiana, más que eso, se les alienta. La fotografía es acerca de estar exquisitamente presente.”

Joel Meyerowitz

//

“A young man lies on the sidewalk with his arms outstretched. A workman with a hammer casually steps over his fallen body. A crowd stands at the entrance to the métro, stunned by curiosity into inaction. A cyclist and a pedestrian each turn over their shoulders to catch a last glimpse, while around them the traffic glides by. Which is the greater drama of life in the city: the fictitious clash between two figures that is implied, or the indifference of the one to the other that is actual? A photograph allows such contradictions to exist in everyday life; more than that, it encourages them. Photography is about being exquisitely present.”

Joel Meyerowitz

(via: http://blog.ricecracker.net/)

La Toscana – Dentro de la luz // Tuscany – Inside the Light (by Joel Meyerowitz, 2002)

06-03-2013 17-58-33

“La Toscana – Dentro de la Luz” (“Tuscany – Inside the Light”) es el resultado de un estudio de un año fotográfico de las cuatro estaciones en un área llena de profunda belleza. Fue en la Toscana, entre las uvas cosechadas, neblina matutina, olivos y cipreses que Joel Meyerowitz encontró consuelo y paz. Con sus campos de amapolas, colinas de viñedos interminables y la penetrante luz solar, la Toscana es un lugar que nos obliga a reducir la velocidad y respirar. A través de estas imágenes, Meyerowitz se ayuda, y el espectador, captura momentos de pura tranquilidad. En estos tiempos intensos de agitación política y social, Joel Meyerowitz encontró la manera de equilibrar su necesidad de testimoniar con su necesidad de sanar. A través de su viaje por Italia, tenemos la libertad de caminar lentamente a través de magníficos paisajes, recordándonos las capacidades naturales de consolar, proteger e iluminar.

//

“Tuscany – Inside the Light” is the result of a one year photographic study of all four seasons in an area full of profound beauty. It was in Tuscany, among the harvested grapes, morning mist, olive groves and cypress trees that Joel Meyerowitz found solace and peace. With its fields of poppies, rolling hills of endless vineyards and penetrating sunlight, Tuscany is a place that forces us to slow down and breathe. Through these pictures, Meyerowitz helps himself, and the viewer, capture moments of pure tranquility. In these intense times of political and social turmoil, Joel Meyerowitz found a way to balance his need to witness with his need to heal. Through his journey in Italy, we are free to slowly walk through magnificent landscapes, reminding us of natures ability to comfort, protect and enlighten.

(via: http://www.edelmangallery.com/)

06-03-2013 17-47-48

06-03-2013 17-27-56

06-03-2013 17-44-46

06-03-2013 17-45-19

06-03-2013 17-46-04

06-03-2013 17-47-27

06-03-2013 17-48-13

06-03-2013 17-48-38

06-03-2013 17-57-26

06-03-2013 17-57-52

06-03-2013 17-58-59

06-03-2013 17-59-24

06-03-2013 18-00-02

06-03-2013 17-46-30

06-03-2013 17-47-01

06-03-2013 17-49-10

06-03-2013 17-49-36

06-03-2013 18-00-26

06-03-2013 18-01-02