Nicole Kidman for Pirelli calendar (by Peter Lindbergh, 2017)

“Si los fotógrafos son responsables de crear o reflejar una imagen de la mujer en la sociedad, entonces debo decir, sólo hay un camino para el futuro, y este es definir a las mujeres como fuertes e independientes. Esta debería ser la responsabilidad de los fotógrafos hoy: liberar a las mujeres, y finalmente a todo el mundo del terror de la juventud y la perfección.” – Peter Lindbergh

//

“If photographers are responsible for creating or reflecting an imagen of women in society, then I must say, there is only one way for the future, and this is to define women as strong and independent. This should be the responsibility of photographers today: to free women, and finally everyone from the terror of youth and perfection.” – Peter Lindbergh

La foto de boda de los padres // The wedding photo of the parents (by Nan Goldin, 1985)



“A menudo temo que los hombres y las mujeres sean irrevocablemente extraños el uno para el otro, irreconciliablemente inadecuados, casi como si fueran de diferentes planetas, pero hay una intensa necesidad de acoplarse a pesar de todo”. Aunque las relaciones sean destructivas, las personas se aferran. La tensión que esto crea parece ser un problema universal: la lucha entre autonomía y dependencia. “La balada de la dependencia sexual” comienza y termina con esta premisa. Estoy tratando de averiguar lo que hace el acoplamiento tan difícil.”
– Nan Goldin

(Citado en “La Balada de la Dependencia Sexual”, p.7.)

//

“I often fear that men and women are irrevocably strangers to each other, irreconcilably unsuited, almost as if they were from different planets. But there is an intense need for coupling in spite of it all. Even if relationships are destructive, people cling together. The tension this creates seems to be a universal problem: the struggle between autonomy and dependency. The Ballad of Sexual
Dependency begins and ends with this premise. I’m trying to figure out what makes coupling so difficult.”
– Nan Goldin

(Quoted in “The Ballad of Sexual Dependency”, p.7.)

Duane Michals, un contador de historias // Duane Michals, a storyteller

“Yo no ando con una cámara esperando algo de lo que sacar una foto, nunca lo hice. Esencialmente, siempre he sido introspectivo, y siempre ha sido así, la noción de que la mente es la fuente de todo. Estoy anormalmente en la fotografía porque no creo en los ojos!” – Duane Michals

//

“I don’t walk around with a camera waiting for something to take a picture of. I never did. Essentially, I´ve always been introspective, and it’s always been there, the notion that the mind is the source of everything. I´m anormaly in photography because I don´t believe in the eyes!” – Duane Michals

Lineas y sombras // Stripes and shadows (by Harold Feinstein, 1988)

Una mujer vestida en rayas horizontales emerge de un café y se sienta en una mesa entre sombras rayadas verticales. Ibiza, España, 1988. Esta imagen es un montaje creado en el cuarto oscuro a partir de tres negativos.

//

A woman dressed in horizontal stripes emerges from a cafe and sits at a table among vertical striped shadows. Ibiza, Spain, 1988. This image is a montage created in the darkroom from three negatives.

Jacqueline de Ribes (by Richard Avedon, 1962)

(Extracto de una entrevista a Richard Avedon)

— ¿Se encuentra ansioso por el futuro?
— No. Me gustaría tener más tiempo. Estoy entrando en mi acto final, y mi héroe es Matisse porque se reinventó completamente en la vejez. Ese es mi sueño.

//

(Excerpt of an interview to Richard Avedon)

— Are you anxious about the future?
— No. I would like to have more time. I am entering into my final act, and my hero is Matisse because he completely reinvented himself in old age. That is my dream.

10 Cosas que Garry Winogrand puede enseñarte sobre fotografía de calle // 10 Things Garry Winogrand can teach you about street photography

  1. Dispara, mucho
  2. No vaciles y sigue a tus intestinos
  3. Sonríe al disparar en las calles
  4. No dispares desde la cadera
  5. No recortes
  6. Sepárate emocionalmente de tus fotografías
  7. Mira las grandes fotografías
  8. Enfócate en la forma y el contenido
  9. Inspírate con cosas fuera de la fotografía
  10. Ama la vida

//

  1. Shoot, a lot
  2. Don’t hesitate and follow your gut
  3. Smile when shooting on the streets
  4. Don’t shoot from the hip
  5. Don’t crop
  6. Emotionally detach yourself from your photographs
  7. Look at great photographs
  8. Focus on form and content
  9. Become inspired by things outside of photography
  10. Love life

(via: http://erickimphotography.com/blog/2012/08/20/10-things-garry-winogrand-can-teach-you-about-street-photography/)

Menos es más // Less is more (Hengki Koentjoro)

“Disfruten la vida. Sean agradecidos por conseguir la pasión para expresarse por sí mismos. Relájense y no presionen demasiado. Simplemente no se detengan, más pronto o más tarde la letra llegará a ustedes y estén listos para abrazarla.” – Hengki Koentjoro

//

“Enjoy life. Be thankful that you got passion to express your self. Relax and don’t push to hard. Just don’t stop, sooner or letter it will come to you and be ready to embrace it.” – Hengki Koentjoro