Kim Basinger in Santa Monica (by Helmut Newton, 1986)

helmut-newton-fotografia-002

Helmut Newton en un restaurante.
El cocinero: “Me gustan sus fotos, seguro que usted tiene una buena cámara.”
Newton después de comer: “La comida fue excelente – seguro que usted tiene buenas ollas.”

//

Helmut Newton in the restaurant.
The cook: “I like your photos, you surely have a good camera.”
Newton after eating: “The food was excellent – you surely have good pots.”

Autorretrato con modelo, Hotel Bijou, París // Selfportrait with model, Hotel Bijou, Paris (by Helmut Newton, 1973)

Helmut Newton - Selfportrait wigh model - 1973

“Cualquier fotógrafo que diga que no es un voyeur, es estúpido o un mentiroso.” – Helmut Newton

//

“Any photographer who says he’s not a voyeur is either stupid or a liar.” – Helmut Newton

Paloma Picasso (by Helmut Newton, 1983)

“En muchas de mis fotografías salen chicas con monóculos. Una chica que trabajaba conmigo en el laboratorio de Yva, en 1936, llevaba monóculo… cosa que me volvía loco sexualmente… Un día cuando Paloma Picasso estaba en mi estudio, saqué un monóculo y le dije: ‘De prisa, Paloma, póntelo en el ojo’. Y ella lo hizo y le tomé la foto”.

//

“Many of my pictures are girls with monocles. A girl who worked with me in the laboratory of Yva, in 1936, wore a monocle … which drove me sexually crazy… One day when Paloma Picasso was in my studio, I took a monocle and said, ‘Hurry, Paloma, put it in the eye.’ And she did and I took the picture.”

(via: http://www.elmundo.es/elmundolibro/)

David Lynch & Isabella Rosellini (by Helmut Newton, 1988)

Con motivo de la promoción de la película “Death Becomes Her” (La muerte os sienta tan bien) en 1992, le preguntaron a Isabella Rosellini si vivió alguna anécdota extraña junto a David Lynch, y ella comentó que siempre le había reprochado a él su frialdad cuando estaban en actos públicos, ni siquiera le cogía de la mano; pero algo cambió cuando fueron a presentar a Cannes su último filme juntos “Wild At Heart” (Corazón salvaje). Isabella recordaba lo especialmente cariñoso y risueño que estaba en aquella ocasión, que no le soltó la mano ni un instante en todo el recorrido sobre la alfombra roja de la croissette, acariciándola constantemente e incluso llegando a besarla delante de la multitud de fotógrafos. Ella no daba crédito después de cuatro años de relación, pero estaba encantada.
Después de la proyección, cuando llegaron al hotel, David le confesó que ya no quería estar con ella y que su relación sentimental había llegado a su fin.

¿Ese último acto fue crueldad o generosidad hacia la que fue su amor?

//

On the occasion of the promotion of the movie “Death Becomes Her” in 1992, Isabella Rosellini was asked if she lived any strange story with David Lynch, and she commented that always had reproached him his coolness when they were in public events, even he never caught her in the hand; but something changed when they were to present his latest together film “Wild At Heart” to Cannes. Isabella remembered especially loving and laughing that he was on that occasion, that not him fumbled the hand a moment in the entire route on the red carpet at the croissette, caressing her constantly and even coming to kiss her in front of the crowd of photographers. She did not give credence after four years of relationship, but was delighted.
After the screening, when they arrived at the hotel, David confessed that he no longer wanted to be with her and that their relationship had come to an end.

Was that last act cruelty or generosity towards what was to be his love?

(via: http://alforte1970.blogspot.com/)

Ellas llegan // They’re coming (by Helmut Newton, 1981)

Helmut Newton es uno de los fotógrafos que han dejado una poderosa huella en la historia de la imagen de la mujer contemporánea.

Sus famosos retratos se caracterizan por su erotismo cultivado y elegante: él nos pone de manifiesto no solo la belleza de los cuerpos de las mujeres, sino también la ambigua relación de poder con el espectador. ¿Es la mujer la que está dominada por el ojo masculino del fotógrafo? ¿O la mujer nos dominó por su belleza inquietante?

Sus fotos son duras, agresivas, frías y desconcertantes. Establece un equilibrio delicado y difícil entre la caricatura y la adulación. “Lo que me parece interesante”, dijo, “es trabajar en una sociedad llena de tabúes, y la fotografía de moda es parte de esta sociedad. Habiendo tabúes, moverse por ellos, eso es lo que me parece interesante.” La ironía es que él hizo los tabúes aceptables, al menos para algunas personas.

En muchos sentidos, Newton se burla del sistema de la moda tanto como él ayudó a exaltarla. El pudor pone de manifiesto aspectos que son difíciles de detectar en el trabajo de los fotógrafos de moda. Tome una de sus obras más famosas, “They’re coming!” (¡Ya vienen!), cuyas copias se han vendido por 55.000 dólares. La obra consta de dos imágenes: una muestra las modelos vestidas, y la otra las mismas modelos desnudas. Por extraño que parezca, la foto de las modelos desnudas, dada la postura agresiva, no es tan sexy como esperamos. Su desnudez es en realidad una “prenda”, un “uniforme de guerrero”. Parecen gritar, “¡Mira, pero no toques! Estamos llegando… pero no para tí.” Su mensaje es: “Mirar… y morir de deseo!” Y aunque esto no va a ser el deseo del lector mirando el libro, es sin duda el impulso de aquellos que llevan prendas de moda.

(via: http://www.furrer.it/uk/n-2-february-2011/helmut-newton.asp)

//

Helmut Newton is one of the photographers who have left a powerful imprint on the history of the image of the contemporary woman.

His famous portraits are notable for their cultivated and elegant eroticism: he brings out the beauty of women’s bodies but also the ambiguous relationship of power with the viewer. Is it the woman who is dominated by the male eye of the photographer? Or does the woman master us by her disquieting beauty?

His photos are tough, aggressive, cold and disconcerting. He strikes a delicate and difficult balance between caricature and flattery. “What I find interesting,” he said, “is to work in a society filled with taboos, and fashion photography is part of this society. Having taboos, getting around them, that’s what I find interesting.” The irony is that he made the taboos acceptable, at least to some people.

In many ways Newton mocks the fashion system just as much as he helped exalt it. He shamelessly brings out aspects that are difficult to detect in the work of other fashion photographers. Take one of his most famous works, Sie Kommen! (They’re Coming!), copies of which have sold for 55,000 dollars. The work consists of two images: one shows the models dressed, the other the same models naked. Oddly enough, the photo of the nude models, given the aggressive posture, is not nearly as sexy as we expect. Their nakedness is actually a “garment,” a “warrior” uniform. It seems to yell, “Look but don’t touch! We’re coming… but not for you.” Their message is: “Look… and die of desire!” And though this will certainly not be the desire of the reader browsing the book, it’s definitely the urge of those who wear fashion garments.

La señora Newton: June Newton, también conocida como Alice Springs // Mrs. Newton: June Newton a.k.a. Alice Springs

“Fue durante la cena, una noche justo antes de la primera publicación de mis fotografías, Helmut me preguntó qué nombre tenía la intención de usar. Jean Seberg y su novio español, Ricardo, se encontraban entre los invitados y Ricardo… pidió un atlas que yo produje. Abrió en el mapa de Australia, pidió un alfiler, me dijo que cerrase los ojos y acertara. El alfiler aterrizó en el centro del continente – Alice Springs. “Ahí está tu nombre, dijo”.

Las fotografías de Springs mostradas a lo largo del libro – una maravillosa mezcla contemporánea de fotos personales y retratos profesionales de figuras creativas, incluyendo a Yves Saint Laurent, Gore Vidal, Balthus, Robert Mapplethorpe, Brassai, Nicole Kidman, y Angelica Houston – ilustran la historia de su vida, en el que las casas y apartamentos donde ella vivió destacan como puntos de referencia. Sus extractos del diario inédito y su nueva escritura se ilumina con suave ironía, la honestidad desarma, y el ojo de la fotógrafa para contar los detalles. Muy personal y atractivo, este libro describe el viaje por la vida de una mujer extraordinaria del siglo 20.

//

“It was during dinner one evening just before the first publication of my photographs that Helmut asked me what name I intended to use. Jean Seberg and her Spanish boyfriend, Ricardo, were among the guests and Ricardo…asked for an atlas which I produced. He opened it to the map of Australia, asked for a pin, told me to shut my eyes and aim. The pin landed at the center of The Continent – Alice Springs. ‘There’s your name’ he said.”

The photographs by and of Springs featured throughout the book – a wonderful contemporary mix of personal snapshots and professional portraits of creative figures including Yves Saint Laurent, Gore Vidal, Balthus, Robert Mapplethorpe, Brassai, Nicole Kidman, and Angelica Houston – illustrate the story of her life, in which the houses and apartments where she has lived stand as milestones. Her previously unpublished diary extracts and her new writing are lit up by gentle irony, disarming honesty, and a photographer’s eye for telling detail. Intensely personal and engaging, this book charts a remarkable 20th century woman’s journey through life.