Si tuvieras que morir antes que yo // If you should die before me (by Duane Michals, 1978)

pyramid

Si tuvieras que morir antes que yo,
te construiría una pirámide,
Y cada piedra sería un recuerdo
de un momento que hubiéramos compartido,
y pensaría en tí.
Cuando despiertes de tu sueño de muerte,
si tuvieras la oportunidad de encontrar esta pirámide
en tus viajes, recuérdame,
y como una vez te quise hace mucho tiempo.

//

If you should die before me,
I would build you a pyramid,
And each stone would be a memory
of a moment we had shared,
and I would think of you.
When you awaken from your dream of death,
should you chance to find this pyramid
in your travels, remember me,
and how I once loved you long ago.

Deja un comentario // Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s