En el círculo de todas las cosas // In the circle of all things (by Duane Michals, 1991)

Duane Michals - In the circle of all things

Imagina esto entonces si se puedes,
Antes de que el tiempo se convirtiera en un pensamiento,
Cuando nada era,
Y el mago aún tenía que jugar su mano.

En este reposo, centrada, todavía,
Una claridad se eligió en voluntad,
Luego, con un giro rápido de caleidoscopio,
Todo se convirtió de estrella a gusano.

Y tu que lees, y yo que escribo,
somos semillas conscientes de esta delicia.

//

Imagine this then if you can,
Before time became a thought,
When everything was not,
And the conjurer had yet to play his hand.

In this repose, centered, still,
A clearness chose itself to will,
Then with a kaleidoscope’s quick turn,
All became from star to worm.

And you who read, and I who write,
Are conscious seeds of this delight.

2 thoughts on “En el círculo de todas las cosas // In the circle of all things (by Duane Michals, 1991)

  1. Pingback: Photonews » En el círculo de todas las cosas // In the circle of all things (by Duane Michals, 1991)

Deja un comentario // Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s