Salerno, Italia // Salerno, Italy (by Henri Cartier-Bresson, 1933)

“La segregación de la que es objeto la fotografía, el ghetto en el que ese mundo de especialistas la ha colocado, me disgustan. Los fotógrafos, los artistas, los artistas plásticos… Se tiene un sentido de la plástica, o se posee un pensamiento conceptual. Que algunos prefieran una cosa a la otra, no es mi problema. Mi problema es estar en la vida. Captar el instante en su plenitud. El pensamiento aislado no me interesa. La fotografía es un oficio manual, moverse, desplazarse… El cuerpo y el espíritu deben de ser uno solo.” – Henri Cartier-Bresson.

//

“Segregation of which photography is the subject, the ghetto in that world of specialists that has placed it, I dislike. Photographers, artists, plastic artists… There is a sense of plastic, or you have conceptual thinking. Some prefer one thing to another, it’s not my problem. My problem is to be in life. Capture the moment in its fullness. The isolated thought does not interest me. Photography is a manual trade, moving, going… The body and spirit must be only one.” – Henri Cartier-Bresson.

(via: http://antonioperezrio.wordpress.com/)

2 thoughts on “Salerno, Italia // Salerno, Italy (by Henri Cartier-Bresson, 1933)

  1. Grandiosas palabras de Bresson! estaré mas al pendiente de esa unión al fotografiar de ahora en adelante! gracias por compartirlo…

    Like

Deja un comentario // Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s