Daniel Mordzinski: El fotógrafo de escritores // Daniel Mordzinski: The photographer of writers

Fue Julio Cortázar el que hizo que Daniel Mordzinski (Buenos Aires, 1960) viajase a París en 1980. En Buenos Aires había estudiado cine y durante un documental sobre Jorge Luis Borges -en el que Mordzinski trabajaba como ayudante de dirección- le hizo una foto al escritor con una cámara prestada por su padre. No mucho después de llegar a la Ciudad de la Luz celebró su primera exposición: sus temas por entonces eran la calle, los vagabundos, la gente. Por supuesto uno de los invitados a dicha exposición fue Julio Cortázar. A partir de ese día, Daniel Mordzinski dio comienzo, y confirmó definitivamente, el comienzo de la “serie” que iba a ser el tema central de su carrera como fotógrafo: los escritores. De ese modo empezaba a manifestarse su doble pasión por la literatura y la fotografía. Y por su cámara han pasado escritores (de todos los géneros) de casi todo el mundo, aunque sobre todo latinoamericanos y españoles.

Daniel Mordzinski ha reconocido que de todas las fotografías, son las de los autores literarios las que hace “menos mal”, ya que toma las instantáneas “con el oído, escuchándolos”. En este sentido, ha reconocido que de 20 minutos que pasa con cada escritor, 18 minutos los dedica a escuchar, uno a hablar con ellos y el minuto restante a realizar la fotografía. El objetivo de estas fotos es, para el artista bonaerense, “romper la distancia entre autor y lector”, ya que “una cosa es el escritor y otra, su obra”, algo que ha ejemplificado en Ernesto Sábato, cuya literatura es “muy oscura” aunque él posee “un enorme humor”.

//

Julio Cortázar was who made Daniel Mordzinski (Buenos Aires, 1960) trip to Paris in 1980. In Buenos Aires he had studied film and during a documentary about Jorge Luis Borges -in which Mordzinski worked as an assistant director-, made a picture of the writer with a borrowed camera by his father. Not long after arriving in the City of Light held its first exhibition themes then were the street, the homeless, people. Of course one of the guests at the exhibition was Julio Cortázar. From that day, Daniel Mordzinski began, and confirmed definitely the beginning of the “series” that was to be the central theme of his career as a photographer: the writers. Thus began to manifest his double passion for literature and photography. And in front of his camera have passed writers (all genres) almost everyone, but especially Latin American and Spanish.

Daniel Mordzinski has recognized that from all photos are the literary authors that do “less bad” as it takes snapshots “with the ear, listening.” In this sense, he has acknowledged that 20 minutes spent with each writer, spent 18 minutes listening to, the one to talk to them and, the remaining minutes to take the shot. The purpose of these photos is, for the artist from Buenos Aires, “breaking the distance between author and reader” because “the writer is one thing and another his work”, something that has exemplified on Ernesto Sabato, whose literature is “very dark “although he has” tremendous humor. ”

Jorge Luis Borges:

José Saramago:

Ernesto Sábato:

Mario Benedetti:

Julio Cortázar:

Gabriel Garcia Márquez:

Jorge Semprún:

Carlos Monsivais:

Roberto Juarroz:

Antonio Gamoneda:

Guillermo Cabrera Infante:

Deja un comentario // Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s